0
| Thumbs Up |
| Received: 1 Given: 0 |
Röviden: Kapcsolatváltás, albéreltbõl albérletbe költözés, telekvásárlás, munka+telekrendberakás, egyszerûen nincs idõm sokmindenre...
Néha már annak örülök, ha a gépet bekapcsolom, munka közben szoktam fórumot olvasni. De azért igyekszem!
Ami a találkozókat illeti, pestország nekem közel 200km... egy irányban. Szervezzetek ide a délalföldre, kicsit közelebb, ott leszek! (Ha idõben tudok róla.)
(Tudom, hogy nem kötekedés, meg igazatok van, csak elõfordul, hogy nem megy... Nem mondom hogy ez rossz, mert rám fért a párváltás, a változás, a garázs kiköltöztetése a telekre, és már nem fizetek azért pluszba, csak a jelenlegi életforma idõbeni változásai káros hatással vannak a kötetlen elfoglaltságaimra...)
| Thumbs Up |
| Received: 152 Given: 4 |
A múltkor mondja a szomszéd, hogy mennyire becsülendõ már, hogy hazaérek délután az egyik melóból, és megyek ki a kertbe a másikba. Elgondolkodtam, és rájöttem, hogy bár tényleg felfogható egy másik munkának, van, hogy 4-5 órát eltöszörgök vele (most májusban, most készítek elõ mindent, hogy utána három hónapig nagyjából csak szedni kelljen), mégis annyira feltölt energiával, meg ellazítja az agyam a sok napközbeni h.lyeség után, hogy nem is vágom arra, hogy sötétedés elõtt ledobjam a hátsóm a fotelba
Délutánonként ezért vagyok ritkán, mert ha nem alakítom a kertet, akkor ülök a földön egy sörrel a kezemben, és nézem, hogy mit alakítottam![]()
| Thumbs Up |
| Received: 1 Given: 0 |
Hû de várom már ezt az állapotot...![]()
| Thumbs Up |
| Received: 1,063 Given: 1,079 |
Ez a Google fordító nem tökéletes.
Beírom hogy húsbárd és olyat ír ki rá, hogy az "chopper" angolul. Közben valójában meg az "cleaver" vagy "meat cleaver". Choppernek azokat a batár nagy motorbicikliket hívják.
Ha meg beírja valaki hogy "vigilante", akkor odaírja mellé hogy "polgárõr". Ami ritka nagy baromság, ugyanis a vigilante az a Punisher, meg a Bosszúvágyból Charles Bronson, meg Mexikóban azok a falusi meg kisvárosi civilek akik beleuntak a hatóságok töketlenkedésébe és saját maguk kezdték el bedarálni a drogbandákat. Aki vigilante, annál az a lényeg, hogy hatóságokat megkerülve üldözi a bûnt és önbíráskodik. A polgárõrség a hatóságokkal együttmûködik és nem önbíráskodik. Tehát a fordítás egy nagy hülyeség.
Ráférne a Google fordítóra egy alapos javítás. A húsbárd miatt már tettem bejelentést, de hogy lehetne 1-2 szóval leírni a vigilante-t? Egyszerûen csak "önbíráskodó"?
http://tuleloblog.blogspot.com
https://www.facebook.com/Túlélõblog-192123530821899/
Adakozás tárhelyre/domainre (PayPal): http://magyarprepperforum.us/donations/adakozas_MPF.htm
MagyarPrepperForum Discord chat: https://discord.gg/Rja2yhQZd2
| Thumbs Up |
| Received: 1 Given: 0 |
Nem lehet, hogy direkt ferdítenek? A google se dob ki minden találatot, és nem véletlenül...
| Thumbs Up |
| Received: 1,063 Given: 1,079 |
Nem tudom, de a másodiknál lenne ok a hamisításra. Zimmermant is mindig "vigilante"-zták, holott õ se az volt. Amikor vele kapcsolatban írtam egy régi cikket, akkor vettem észre a Google fordítóban a hibát.
http://tuleloblog.blogspot.com
https://www.facebook.com/Túlélõblog-192123530821899/
Adakozás tárhelyre/domainre (PayPal): http://magyarprepperforum.us/donations/adakozas_MPF.htm
MagyarPrepperForum Discord chat: https://discord.gg/Rja2yhQZd2
| Thumbs Up |
| Received: 152 Given: 4 |
Nem kell ám nagy dolgokra gondolni, ha csak lenyírod a füvet, már kényelmesebb leülni benne, és a sör ugyanolyan jól esikPersze ha nagyon látványos a munka végredménye, az tényleg még jobb
Amúgy van hátránya is, õsztõl tavaszig az italfogyasztásom egy hatos sör per három hét, egy hónap (kivéve szilveszter), ilyenkor viszont, fõleg, ha még napsütéses meleg is van, minden nap legurul egy vagy kettõ, ha pedig éppen összefutunk valamelyik szomszéddal, akkor persze a pálinkát is meg kell vizsgálni, nem romlott-e meg a legutóbbi alkalom óta![]()
| Thumbs Up |
| Received: 152 Given: 4 |
| Thumbs Up |
| Received: 1 Given: 0 |
Ma sikerült beadni a szerzõdésmódosítási kérelmet az fkf-hez. Ha már úgyis beszéltem egy ügyintézõvel, felvetettem a kukalehurcibálós problémát is. Az a sztori, hogy mi egy keskeny, meredek és kb 40 méter hosszú zsákutcában lakunk.
Amióta a szomszédaim az eszüket tudják, mindig le kellett rángatniuk a kukát ezen a szakaszon a nagyobb egyenes útra, máskülönben nem ürítették ki nekik.
A szerzõdésünkben természetesen az szerepel, hogy a kukát az adott napon a ház elé kell kitennünk, ha azt akarjuk, hogy elszállítsák.
20 év után jöttem én, aki ezzel nem szeretne szívni és feltettem a kérdéseimet az ügyfélszolis kisasszonynak.
A hölgy szerint csak egy esetben kell eltérnünk a szerzõdésben foglaltaktól, tehát attól, hogy a házunk elé kell kiraknunk a szeméttárolót, ha fel van bontva az útburkolat. (nincs felbontva)
Egyéb esetben kötelességük feljönni érte.
Az érem másik oldala pedig az, hogy a kukásoknak nincs tartálymozgatási kötelezettségük, tehát nem kötelesek levinni..így elvileg a géppel kell feljönniük valahogy, amivel meg nem tudnak megfordulni és szívás visszatolatni.
Szerintetek kinek van igaza és ti mit csinálnátok ilyen szituban?
| Thumbs Up |
| Received: 1 Given: 0 |
nem fog felmenni mert azt mondja nem fér el a kocsival biztonságosan, vagy nem tud ráfordulni v. ki onnan. tehát szívni fogsz.
de mivel nem pesti vagy elárulom hogy kell. megvárod a kukásokat megmondod hogy sajnos gerincbeteg vagy de idõnként neked megérne kis pénzt és adsz nekik 5 ezret. az idõnként lehet félévente is vagy évente. fel fognak menni ne aggodj