0

Tehat a hanyatlo nyugat tartalekol, mi meg bizunk a csodaban,meg a kornyezo orszagokban. Furi.
Adapt, survive, overcome!
Thumbs Up |
Received: 54 Given: 140 |
Szia,
Igen, es raadasul 2006-ban nekialltak gaztarozokat epiteni a strategiai tartaleknak. Sikerult is, es 2010 januar elsejetol 1200 Mm3 gazt taroltak a frissen elkeszitett taroloban, es torveny irta elo, hogy ennel kisebb tartalek nem lehet.
Tipp arra, hogy az elmult 6.5 evben mennyivel sikerult ez vajon megnovelni?
A valasz: -285 Mm3; vagyis mostmar csak 915 Mm3 gaz a tartalek (sot, egyidoben meg ennek egy reszet is lenyultak). Idokozbent modositottak a torvenyt: barmilyen keveset is tartalekolhat a miniszter.
Thumbs Up |
Received: 0 Given: 0 |
http://magyarprepperforum.net/showth...%E1gh%E1bor%FA
2015.november 13. Kitört a 3. világháború?
..hát igen!..lehet mosolyogni!..meg a fejet a homokba dugni!
Thumbs Up |
Received: 209 Given: 241 |
WP cikk a prepperekrõl.
Prepper szótár
http://amaszabeka2.blogspot.hu/2012/...er-szotar.html
Thumbs Up |
Received: 209 Given: 241 |
Engedelmetekkel:
FORRÁS: AmaSzaBekA 2
Nekem jó szemem van és nem túl olcsó (nem is kicsi) monitorról néztem de esküszöm még így is kiguvadt a szemem. Inkább bemásolom ide, így élvezhetõbb.
Prepper szótár
Minden, amit azokról a sejtelmes, amerikai rövidítésekrõl tudni akartál!
72 hour bag: Amerikában természeti katasztrófák esetére rendszeresített, kitelepítés esetén három napra elegendõ ellátmányt és személyes felszerelést tartalmazó táska, hátizsák. Mivel a kitelepítés és segítségnyújtás a kormány közremûködésével zajlik az uralkodó állapotokat nem lehet törvények nélkülinek nevezni, mégha néha kaotikusak is. Vagyis kevesebb magas fokú védelmet jelentõ tárgy van benne. Tárolási helye a hálószobánkban található, ahol alszunk. Hogyha riasztanak, akkor a ruháinkkal együtt felkapjuk és megyünk.
Alpha Strategy: Elsõszámú haditerv. Annak gyakorlata, hogy extra fogyasztási cikkeket halmozunk fel - fõként infláció esetére - amit késõbb barterre használhatunk vagy könyörülettességbõl másokkal megoszthatunk.
BAU: Airman Battle Uniform. A légierõnél rendszeresített gyakorló.
ACU: Army Combat Uniform. Katonai bevetési egyenruha. Magyarán a gyakorló. Jelenleg ez a hivatalosan rendszeresített egyenruha a U.S. Army egységeinél.
ALICE: All-purpose Lightweight Individual Carring Equipment. Mindenes Könnyû Személyes Hordozó Szerelvény
Ammo: lõszer.
ATV: All Terrain Vehicle. Minden terepre alkalmas jármû.
Ária: Az ária az operákban a drámai mozzanatok közepette a lírai megállásokat jelenti (zenekarral kísért magánének). Az én szlengemben arra utalok vele, hogy a dráma (gebasz) közben ott fogsz siránkozni egyedül. A zenekar meg nem lesz más, mint a körülötted zajló káosz hangjai. Az én szóhasználatomban a gebasznál durvább szitu.
BDU: Battle Dress Uniform. Vagyis magyarul a gyakorló. Az ACU váltotta le.
BIB: Bug in Bag. Húzás haza táska. Amikor elkezdõdik az ária szükséged lehet néhány nem mindennapi eszközre, hogy a munkahelyedrõl eljuss egyáltalán az autódig vagy hazáig. Pl. kisebb méretû pajszer földrengéskor megrongálódott, beszorult nyílászárók kifeszítésére, légzõ- vagy gázmaszk az összeomló épületekbõl felszálló por ellen vagy épp biológiai terrortámadás esetére, stb. Tehát a BIB inkább szerszámokat, eszközöket tartalmaz mint sem túlélõcsomagot. Tárolási helye magunk körül, mindig a kezünk ügyében! Elterjedtebb megnevezése Get Home Bag. Lásd lentebb!
BOB: Bug Out Bag. Szabad fordításban a tiplizõs táska. A hosszútávú túlélés helyett ennek a csomagnak a tartalmának az összeállításánál a szempontok inkább azon vannak, hogy olyan hasznos holmikkal szolgáljon, amik segíthetnek útközben, amíg elérjük a BOL-t, akár a közrend nagyon durva hiánya mellett is. Ezért pl. kivétel nélkül mindig tartalmaz önvédelmi maroklõfegyvert és muníciót is csakúgy, mint túlélõ felszerelést is, amennyiben valahol kint ragadnánk éjszakára és nem érnénk el a menedékünket. Tárolási helye a gépjármûvünkben vagy az elõszobaszekrényben található.
BOL: Bug Out Location. Arra a helyre értik, amit tipli után, az ária idejére menedékül használsz.
BOV: Bug Out Vehicle. A tiplizõs jármû gebasz esetén. Többnyire összkerékhajtásos. Nem árt olyan, amiben aludni is lehet és némi emelt szintû védelemmel rendelkezik (mind mechanikai, mind ABV behatások ellen) WROL esetére.
Bugging in: vész esetén befészkelés/begubózás/elbarikádozás és felkészülés az áriára.
Bugging Out: angol katonai szlengbõl ered. Azt jelenti, amikor sietve hagyjuk el a poziciónkat - ellenséges tûz alatt. Magyarán húzás a vérbe! Tipli van! Takarodás! Lépünk!
CPR: Cardiopulmonary resuscitation. A mi ABC-nknek megfelelõ újraélesztés.
COR: Crank Operated Radio. Dinamós rádió. Nevezik még wind-up radio-nak is. Külsõ áramforrás nélkül múködik és a nemzeti vészcsatorna fogható rajta, ahol katasztrófák esetén folyamatos tájékoztatást kaphatunk.
DP: Disaster Prepper. Fõként természeti katasztrófákra készülõ prepper.
Doomer: a végsõ összeomlásban hívõ ember. Thomas Malthus közgazdász fejtette ki elõször nézeteit arról, hogy a világ népességrobbanása hogyan fog egy végsõ társadalmi összeomláshoz vezetni.
EC: Economy Collapse. Gazdasági összeomlás.
EDC: Every Day Carry. Minden nap magunknál hordott apró de hasznos tárgyak összesége.
EOTW: End Of The World. Világvége. A Teotwawki rövidebb formája. Lsd. lentebb!
Gebasz: amikor a dolgok nem az elképzelésünk szerint alakulnak. Nagyon nem! Garantáltan Elbaszott Szopás.
GHB: Get Home Bag. Hazajuttatós táska. Többnyire kisméretû táskát jelent, amit a napi ingázás során MINDIG magunknál tartunk arra az esetre, ha beütne a gebasz - netán az ária - és el kellene jutni a jármûvünkig vagy épp hazáig, ahol a BOB van. Többnyire városi túléléshez hasonló eszközöket tartalmaz, de több és esetleg nagyobb szerszámokat is. Feszítõvas, nagy teljesítményû elemlámpa, gázmaszk, stb. Nem annyira túlélni segít városi közegben, inkább csak átjutni az akadályokon, hogy haza tudjunk vergõdni épségben és felmarkolni a BOB-ot, a fegyvert meg a családot.
Golden Horde: Dzsingisz kán Aranyhordája után a káoszban kialakuló agresszív és jól felszerelt (összelopkodták útjuk során) fosztogató bandákra értik.
G.O.O.D.: Get (a hell) Out Of Dodge (city), annyit tesz, hogy húzás a picsába Dodge-ból. Prepperek között arra utal, hogy a jófiúknak ideje lelépni Dodg-ból, mert kezd a helyzet eldurvulni. Vagyis ideje a BOB-ot megragadni és tiplizni. Szokás magát a BOB-ot is G.O.O.D-nak nevezni.
Grab n Go Bag: Szószerint "megragadod és húzol" táska. Ugyanaz, mint a BOB. Sokszor egyszerûen csak Go Bag.
FAK: First Aid Kit. Elsõsegély csomag.
FUBAR: Fucked up beyond all recognition/any repair/all reason. Szabadon fordítva minden képzeletet felülmúlóan elbaszott (egy helyzet). Egyenlõ a gebasszal.
FUBAR Protocol: gebasz esetén érvénybe lépõ szabálygyûjtemény.
HMMWV: High Mobility Multipurpose Wheeled Vehicle. Nagy Mozgékonyságú Többcélû Krekes Jármû (vagyis nem lánctalpas). Közismerten Humvee.
LAPV: Light Armoured Patrol Vehicle. Könnyû Páncélos Járõr Jármû. Többnyire hadseregekben használt, páncélozott, terepjáró képességû rövid tengelytávú jármû. Némelyikük ABV védelmet is nyújt. A hosszabb változatokban akár aludhatunk is WROL esetén. Úgy kell elképzelni, mint egy brutális terepjárót, amit guruló erõddé alakítottak.
Minuteman: percember. A prepperek nem negatív jelzõként használják, sokkal inkább gyorsaságukat hivatott kifejezni. Vagyis, hogy bármilyen gebasz esetén percek alatt képesek reagálni és a helyzetnek megfelelõen cselekedni.
MARPAT: Marine Pattern. Szószerint tengerészgyalogos mintázat. Vagyis az új USMC terepszín.
MOLLE: Modular Lightweight Load-carring Equipment. Elemes Könnyû Teherhordó Szerelék
MRAP: Mine Resistant Ambush Protected Vehicle. aknaálló, tõrbe csalás (során) védett jármû. Többnyire olyan, katonai páncélozott jármû, ami a benne utazó rajnak (6 fõ, bár Amcsiban inkább squad a legkisebb katonai egység, ami 4 fõt jelent) védelmet nyújt akár 10 kg robannóanyag közvetlen a jármû alatti robbanása esetén is és heves tûzpárbaj során is jelentõs védettséget biztosít.
MRE: Meal, Ready to Eat. Fogyasztásra kész étel. Amerikai hadiellátmány.
Thumbs Up |
Received: 209 Given: 241 |
Off (the) Grid: többnyire a városi áramszolgáltatótól mentes lét. Tágabb értelemben minden szolgáltatótól mentes. De a grid jelenti a térképhálózatot is. Vagyis "lementünk a térképrõl". De ezt nem szó szerint kell érteni. Inkább úgy, hogy leváltunk a társadalom köldökzsinórjától és egy lakókocsiban el vagyunk. Szarunk a civilizációra!
OP: Observation post. Megfigyelõ állás.
NBC: Nuclear Biological Chemical protection. ABV védelem, vagyis atom biológiai és kémiai.
PALS: Pouch Attachment Ladder System. Külsõzseb Csatlakoztató Hágcsó Rendszer.
PERK: Personal Emergency Kit: Személyi Vész Csomag. Ugyanaz, mint a BOB.
PFAK: Personal First Aid Kit. Személyi Elsõsegély Csomag
PMs: Precious Metals. Nemesfémek, úm. platina, ezüst, arany. Néhány prepper próbál felhalmozni nemesfémeket egy esetleges gazdasági összeomlás utánra, a nemzeti valutát helyettesítendõ fizetõeszközként, cserekereskedelmi alapként.
Prepper: olyan személy, aki felkészül egy esetleges gebaszra. A gebasz méretétõl függõen vannak különbözõ prepperek. Az igazi, hardcore prepper, vagyis a legelszántabbjai, a végsõ összeomlás átvészelésére is megpróbálnak felkészülni. Õk már mondhatni Doomerek.
PSK: Personal Survival Kit. Személyes túlélõ készlet.
SHTF: (when) Shit Hits The Fan: Szabad fordításban: amikor beüt a gebasz vagy Amikor a Szar Beköszön az Ablakon. Ária. Az SHTF lehet többféle forgatókönyv. Kezdve onnan, hogy elveszted a munkádat egészen a végsõ összeomlásig bármi. Prepperek körében széleskörûen használt fogalom.
TEOTWAWKI: The End Of The World As We Know It. Szabadon: A világ vége, ahogy elképzeljük. A legdurvább prepper fogalom. A dolgok nagy valószínûséggel soha többé nem lesznek olyanok, mint elõtte vagy végleg lehúzhatjuk a rolót.
USGI: United States Government Issue. Röviden G.I. A rendszeresített hadianyag megjelölése.
USK: Urban Survival Kit. Városi túlélõ készlet. Nagyob mennyiségben tartalmaz szerszámokat és egyéb városi közegben használható eszközöket. Tágabb értelemben a személyünkön viselt dolgokat is beleértik. Ilyenkor bele számít a golyóálló mellényig minden.
WROL: Without Rule Of Law. Törvények nélküli társadalmi állapot. Vagyis káosz, fejetlenség. Többnyire átmeneti.
Zombie: zombi. A széles irodalmi háttérbõl önállósult fogalom. Eredetileg a zombie apokalipszis áldozata, aki utána embereket üldöz és tesz zombivá. Mára már inkább az elbutult, konzumidiótákat hívják így, akik elvannak kis, rózsaszín világukban és nem veszik észre a valós világban zajló igen fenyegetõ változásokat.
Zombie Apocalypse: Zombi végpusztulás. Az e témáról szóló irodalomból elterjedt fogalom.
Zombie Squad: Zombivadász csapat. Az amerikai hadseregben a legkisebb egység a squad. 4 fõt tesz ki. Az innen átvett fogalom nagyon jó barátokra vonatkozik, akik csoportba szervezõdve gyakorolnak és készülõdnek egy esetleges gebaszra.
Thumbs Up |
Received: 932 Given: 971 |
Futóbolondok vagy túlélõk építenek privát atombunkert a kertjük végében?
http://pestisracok.hu/futobolondok-v...rtjuk-vegeben/
http://tuleloblog.blogspot.com
https://www.facebook.com/Túlélõblog-192123530821899/
Adakozás tárhelyre/domainre (PayPal): http://magyarprepperforum.us/donations/adakozas_MPF.htm
MagyarPrepperForum Discord chat: https://discord.gg/Rja2yhQZd2
Thumbs Up |
Received: 0 Given: 0 |